Wednesday, March 11, 2009

A Trip to Changyucheng (长峪城) Village, Exteriors: The All-in-One Temple:

After passing by the ruined school buildings, we arrived at the village's temple. This Temple serves as both a Buddhist Temple (佛寺) and Daoist Temple (道观). The photo above shows its main entrance.

The villagers put on a little show of its own kind of opera for our group. During a break in the performance, I wandered over to the Temple's exit, which provided a nice frame for the tree in the immediate background.
I'll have more to say about the opera and the people of Changyucheng village shortly. But there’s one more post left to go about the village's exteriors.

The Chinese characters used in this post, along with their Romanized spelling (Pinyin) and tones are listed below. A number 1 indicates that the character has a flat tone, a number 2, a rising tone, a number 3, a falling rising tone, a number 4, a falling tone, and a number 5, a neutral tone.

佛寺 (fo2si4).
道观 (dao4guan4). In one of the mysteries that is Chinese, Mandarin has separate characters for Buddhist (佛) temples (寺) and Daoist (道) temples (观). And if that's not confusing enough, a Confucian temple is a 孔庙 (kong3miao3), with first character standing for Confucian and the second standing for “temple”. And the Temple of Heaven is the 天坛 (tian1tan2)—天 means “heaven” here, while 坛 is the character in this word for “temple.”

No comments: